![Chi Mishod (What would have happened?)](https://source.boomplaymusic.com/group10/M00/03/05/5707925dda20418c94e2628a245fdb4f_464_464.jpg)
Chi Mishod (What would have happened?) Lyrics
- Genre:Alternative
- Year of Release:2024
Lyrics
گاهی در شَکَم که ایران مانده بودم
Gahi dar shakam ke Iran maande boodam
Sometimes I am in doubt if I had stayed in Iran
این همه سال من به دنبال چه بودم
In hame saal man be donbale che boodam
What I would be looking for all these years
با رنجی که تو ایرانه شاید قبل تر از این تا الان
Ba ranji ke to Irane, shayad ghabl tar az in ta alan
With all the hardships that existed in Iran till now
من فاتحم را خوانده بودم
Man fateham ra khande boodam
I wouldn't have survived
شاید ایران بودم من یک آدم فاسد در پشت نقاب برده بودم
Shayad Iran boodam, man yek adame fased dar poshte neghab barde boodam.
Maybe if I were in Iran, I would be a corrupt person behind a mask
یا شاید که میماندم من تا الان یک آدم بی روحو یک افسرده بودم
Ya shayad ke mimandam, man ta alan yek adame bi rouh o yek afsorde boodam
Or maybe if I stayed, I would be a hopeless and depressed person now
شاید که یه فرهیخته شاید زباله گرد یا یک ادم معتاد بودم
Shayad ke ye farhikhte, shayad zobale gard ya yek adame moa'tad boodam
Maybe I would be an educated person, scavenger or an addict
شاید که میماندم من الان شهید سوم خرداد بودم
Shayad ke mimandam man alan shahide sevome khordad boodam
Maybe if I had stayed, I would have been martyred on May 24 (1982)
شاید پزشکی میشدم در عالم خویش
Shayad Pezeshki mishodam dar alame kheesh
Maybe I would become a doctor in my own world
یا شایدم مسئولی با یک عالمه ریش
Ya shayadam masouli ba yek alame rish
Or maybe I would become a bearded official
شاید لباس آیت الله در تنم بود
Shayad Lebase Ayatollah dar tanam bood
Maybe I would put on Ayatollah clothes
تا هر نمازی من بایستم از همه پیش
Ta har namazi man beistam az hame pish
To be a chaplain in every prayer
شاید که قاضی میشدم در راس قانون
Shaya ke ghazi mishodam dar ra'se ghanoon
Maybe I would be a judge having the law under his control
یا شایدم یک آدم بیکار نادون
Ya shayadam yek adame bikare nadoon
Or maybe an ignorant unemployed person
شاید منم مثل همه در سرزمینم
Shayad manam mesle hame dar sarzaminam
Maybe like all people in my homeland
حمالی میکردم برای لقمه ای نون
Hammali mikardam baraye loghmei noon
I would be a porter to make a living
چی میشد دلم میخواد بدونم که چی میشد
Chi mishod, delam mikhad bedoonam ke chi mishod?
What would happen, I want to know what would happen?
اگه ایران بودم این من کی میشد
Age Iran boodam, in man ki mishod?
If I was in Iran, who would I be?
اگه میفهمیدم شاید تا حالا
Age mifahmidam shayad ta hala
If I knew until now
برام دوری ازین خاک سخت نمیشد
Baram doori az in khak sakht nemishod
It would not be difficult for me to be far from this land